Hay una tienda en West Newton y un almacén de distribución de comida en Watertown.
."هنـالك متـجر فـي "نيوتن الغربيه ."ومـستودعتـوزيـع طعـام في "وترتاون
Hay una tienda en West Newton... ...y una bodega de comida en Watertown.
هناك متجر في غرب نيوتون ومستودعتوزيع طعام في وترتون
Hay una tienda en West Newton y un almacén de distribución de comida en Watertown.
هناك متجر في نيوتن الغربية و مستودعتوزيع الغذاء في واترتاون كلاهما متاجر ذكية
c) Mantenimiento de la seguridad de los alimentos y los almacenes, especialmente en los 10 almacenes, 56 centros de distribución de alimentos y 128 puntos de distribución del Organismo;
(ج) الحفاظ على سلامة الأغذية والتخزين، مع التركيز بشكل خاص على المستودعات البالغ عددها 10 مستودعات ومراكز توزيع الأغذية البالغ عددها 57 مركزا ونقاط التوزيع البالغ عددها 128 نقطة التابعة للوكالة؛
El personal civil adicional de administración, seguridad y apoyo logístico y técnico se encargaría de prestar apoyo específico al proceso electoral, en particular, de la coordinación de la aplicación de los planes de apoyo logístico elaborados por la División de Asistencia Electoral, el transporte por vía aérea y por carretera de 2.600 toneladas de material y equipo electorales y de unos 35.600 pasajeros, la gestión y el mantenimiento de los vehículos y las redes de tecnología de la información y las comunicaciones establecidas en nuevos lugares remotos, la renovación y el mantenimiento de las instalaciones, el almacenamiento y la distribución del material y el equipo electorales y el apoyo al despliegue de contingentes militares durante el período electoral.
وسيكون الموظفون المدنيون الإضافيون في مجالات الإدارة والأمن واللوجستيات والتقنية، مسؤوليـن عن تقديم الدعم المتفانـي للعملية الانتخابية، وبصفة خاصة تنسيق تطبيق خطط الدعم اللوجستي الموضوعة من قـِـبـَـل شعبة المساعدة الانتخابية، والنقل الجوي أو البري لــ 600 2 طن من المواد والمعدات الانتخابية و 600 35 مسافر تقريبا، وتشغيل وصيانة السيارات وشبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أنشئت في مواقع جديدة نائية، وتجديد وصيانة المكاتب الجديدة، وأعمال المستودعات، وتخزين وتوزيع المواد والمعدات الانتخابية، بالإضافة إلى دعم الانتشار الأمامي للوحدات العسكرية أثناء فترة الانتخابات.
Es innegable que la necesidad de una respuesta inmediata al desastre planteó un nuevo desafío para la MINUSTAH, lo cual obligó a redesplegar temporalmente el personal militar y de policía a Gonaïves para apoyar a las tropas argentinas que prestaban servicios de seguridad en los puntos de distribución, los almacenes, así como los convoyes humanitarios.
ومما لا ينكر أن الحاجة إلى توفير استجابة فورية للكارثة كانت تحديا آخر لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق التثبيت في هايتي التي تعين عليها أن تعيد مؤقتا نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في غونيفيس لدعم القوات الأرجنتينية في توفير الأمن في مواقع التوزيعومستودعات السلع والقوافل الإنسانية.